domingo, 29 de agosto de 2010

If that's what it takes (Erick Benzi, Phil Gladston & Jean-Jacques Goldman)

You're the bravest of hearts, you're the strongest of souls / Eres el corazón más valiente, el alma más fuerte
You're my light in the dark, you're the place I call home / Eres mi luz en la oscuridad, el lugar que llamo hogar
You can say it's all right, but I know that you're breaking up inside / Puedes decir que todo está bien, pero sé que te quiebras por dentro
I see it in your eyes / Lo veo en tus ojos
Even you face the night afraid and alone / Incluso cuando enfrentas la noche con temor y solo
That's why I'll be there / Por eso estaré allí

When the storm rises up, when the shadows descend / Cuando la tormenta aumente, cuando las sombras desciendan
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end / Cada latido de mi corazónn, cada día sin final
Ev'ry second I live, that's the promise I make / Cada segundo que viva, es la promesa que hago
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes / Es lo que daré si es necesario
If that's what it takes / Si es necesario

You can sleep in my arms, you don't have to explain / Puedes dormir en mis brazos, no tienes que explicar nada
When your heart's crying out, baby, whisper my name / Cuando tu corazón sufra, susurra mi nombre
'Cause I've reached out for you when the thunder is crashing up above / Porque te alcanzaré cuando el trueno suene fuertemente arriba
You've given me your love / Me has dado tu amor
When you smile like the sun that shines through the rain / Cuando sonríes como el sol entre la lluvia
That's why I'll be there / Por eso estaré allí

When the storm rises up, when the shadows descend / Cuando la tormenta aumente, cuando las sombras desciendan
Ev'ry beat of my heart, ev'ry day without end / Cada latido de mi corazónn, cada día sin final
I will stand like your rock, I will bend till I break / Estaré allí como tu roca, me doblaré hasta quebrarme
Till there's no more to give, if that's what it takes / Hasta que no haya más que dar, si es necesario
I will risk everything, I will fight, I will bleed / Arriesgaré todo, pelearé, sangraré
I will lay down my life, if that's what you need / Daré mi vida, si es lo que necesitas
Ev'ry second I live, that's the promise I make / Cada segundo que viva, es la promesa que hago
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes / Eso daré, si es necesario

Through the wind and the rain, through the smoke and the fire / Contra viento y marea, a través del humo y el fuego
When the fear rises up, when the wave's ever higher / Cuando el miedo aumente, cuando la ola sea incluso más alta
I will lay down my heart, my body, my soul / Daré mi corazón, mi cuerpo y alma
I will hold on all night and never let go / Te sostendré durante la noche y nunca te dejaré
Ev'ry second I live, that's the promise I make / Cada segundo que viva, es la promesa que hago
Baby, that's what I'll give, if that's what it takes / Eso daré, si es necesario

If that's what it takes / Si es necesario
whatever it takes, whatever it takes / Lo que sea necesario, lo que sea necesario
If that's what it takes / Si es necesario
whatever, whatever, whatever it takes / Lo que sea, lo que sea, lo que sea necesario

Eso... porque me la juego con tutti. Fuerte lo mío :P

Y sigo feliz :)

PD: No encontré la versión en inglés en youtube, pero les dejo la versión original (en francés)

No hay comentarios:

Publicar un comentario